Катализатор [СИ] - Василий Горъ
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Название: Катализатор [СИ]
- Автор: Василий Горъ
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Напышы рэбьатам, что с мэньа прычытаэтса! — попросил Тимур, как обычно в минуты волнения, «включив» осетинский акцент, а потом скрипнул зубами. Благо, в этот момент капа мирно покоилась в руках моей Оли: — Этот урод обэщал, что эсли йа нэ льагу у пэруом раундэ, то потрачу усэ накоплэниа на лэчэниэ сэстры. Как хорошо, что он вел сэбьа, как урод, эщо уо уремьа трэш-тока, и паэтому ты рэшил нэ тьанут с наказаниэм…
Я понимал, что с ним творится, поэтому ободряюще сжал предплечье:
— Да, с этим нам определенно повезло. И второй раунд вот-вот начнется. Так что можешь сломать ублюдка хоть на первых секундах. А я пока свяжусь с Джеральдом и сообщу о преступлении.
— Ты рэшыл их пасадыт? — на всякий случай спросил он, поднимаясь на ноги, почувствовал ответ и удовлетворенно кивнул: — Спасыбо, брат! Я знал, что на тэбьа можно палажытса…
[1]Littoral Combat Ship — американский корабль прибрежной зоны, разработанный в рамках программы LCS.
Глава 18
1 ноября 2043 г.
…Скорость и своеобразие прохождения таможни впечатлили только Арсалиева, а его ученики, явно причислившие меня к лику святых, сочли это нормальным. Поэтому продолжали фонить радостью, предвкушением чудес и чем-то там еще все время, пока я прощался с разъездной бригадой и провожал сотрудников аэропорта до трапа. В общем, вернувшись в салон «Бомбардье», я подмигнул загруженному чеченцу и обратился к его воспитанникам:
— Итак, через пару-тройку минут мы загрузимся в «конверты» и полетим на Архипелаг Грез. Тот, который поменьше — мой, и в нем, увы, только одно свободное место. Для кого именно, думаю, объяснять не надо. В каждый из четырех «Гневов» влезет по четыре человека, так что все мы, включая ваших сопровождающих, отправимся на острова моей команды одним рейсом. Далее, как вы, наверное, догадываетесь, этот тренировочный лагерь будет не последним, соответственно, у каждого из вас есть неплохие шансы попасть в список тех, кто будет приглашен на следующие сборы. От чего это зависит, объяснять не буду. Скажу лишь, что даю знакомым всего один шанс перейти в категорию друзей…
Пацаны, и без того настроенные очень серьезно, забыли, как дышать, и я счел необходимым их слегка растормошить:
— Но это не значит, что вы целыми днями должны ходить строем, видеть океан только в окна гостевых домиков и строить из себя узников тропического концлагеря. В распорядке дня всего два обязательных мероприятия — утренняя и вечерняя тренировки длительностью по три часа — а все остальное время вы будете отрываться по полной программе. Кстати, об отрыве: вы наверняка знаете, что двадцатого ноября я выйду на канвас против Вакидзаси, а двадцать седьмого Красавица зарубится за титул лучшей воительницы Земли в турнире-восьмерке. Соответственно, тренироваться будем и мы с Аней. Причем куда напряженнее и дольше вас. Поэтому большую часть свободного времени вы будете веселиться под руководством сверстников, живущих на Архипелаге не первый месяц и, что самое главное, уже заслуживших уважение всех членов моей команды. Да, за вами будут присматривать и взрослые, но лишь краем глаза и через камеры, коих на острове предостаточно. А командовать отрывом будут Егор Еремеев и его помощницы — Аза, Заира и Фатима Карсановы. И последнее: программу ваших развлечений подготовили именно эти любители экстрима и они же будут решать, готовы вы повышать градус веселья или обойдетесь бултыханиями в бассейне.
Судя по тому, что я чувствовал в эмоциях учеников Султана, фраза про шанс попасть на следующие сборы зацепила настолько серьезно, что всю вторую половину моего монолога мальчишки грезили именно об этом. Тем не менее, ко всем моим намекам отнеслись более чем серьезно, так что команду «По машинам!» я дал с легким сердцем и следующие пару минут с улыбкой наблюдал за поднявшейся суетой.
Арсалиев, нарисовавшийся рядом со мной сразу после того, как мелочь вынеслась из самолета и рванула к конвертопланам, эмпатией не владел. Зато знал своих учеников, как облупленных, так что сделал мне комплимент:
— Толкоуайа рэч, Дэныс Уладымыроуыч — тэпер оны умрут, но дабиутса уазможносты прылэтэт суда сноуа!
— Султан, давай по имени, а? — попросил я. — Я младше тебя и не страдаю звездной болезнью. А для того, чтобы выражать уважение, «выкать» совсем не обязательно.
— Как скажэш…
— Что касается речи, то я вижу в этих ребятах самого себя. Вот и говорил в том самом ключе, в котором хотел бы выслушивать объяснения.
— Отлычный падход! — хохотнул он, вытащил из шкафчика спортивную сумку и следом за мной пошел к двери-трапу. Перед тем, как выйти наружу, искренне поблагодарил экипаж бизнес-джета за отличный перелет и пожелал всего хорошего. А через пару минут, оказавшись в салоне «Мрака», опустился в свободное кресло, огляделся по сторонам и восторженно выдохнул: — Уах — это нэ «кануэрт», а касмыческий карабл!
— Похож! — весело подтвердила Гюрза, еще перед этим полетом в Москву забившая место в моей машине, деловито защелкнула замком шеститочечных ремней безопасности и добавила: — Но комфорт — это не главное: сейчас Чума организует конференцсвязь и даст вам возможность почувствовать весь кайф полета на «Астон-Мартинах»!
— А как жэ прауила уаздушного дуижениа? — спросил чеченец и заставил Ромашину перейти на шепот:
— Тс-с-с!!! Денис о них даже не слышал…
…Весь кайф полета на «Астон-Мартинах» я, конечно, показывать не рискнул, но на последних километрах полета порадовал гостей несколькими фигурами высшего пилотажа — «бочкой», «хаммерхэдом», «раверсманом» и «чакрой Фролова». Само собой, не один, а при активнейшем участии Татьяны, Росянки, Заката и Буяна. Приземлился тоже… хм… экстремальненько, под восторженное верещание пацанов «вбив» машину в самый край посадочной площадки Изобилия. Потом выбрался из кресла, подмигнул Арсалиеву, еще не успевшему оклематься от столь своеобразной посадки, и выскользнул наружу. «Младшая дружина», уже успевшая нас заждаться, в темпе рванула навстречу и привычно выстроилась в одну шеренгу.
Я поймал взгляд Егора, мотнул головой в сторону ближайшего «Гнева», из которого как раз выбрался первый «гость», и без тени улыбки скомандовал:
— Все, заруливай — они ваши.
Еремеев коротко кивнул и шевельнул левой рукой, после чего сестры Карсановы без особой спешки отправились каждая к «своей» машине. Ну, а я остался на месте, подождал чеченца и повел его к началу тропинки, ведущей к гостевым домикам:
— Султан, не знаю, в курсе ты или нет, но нам принадлежат два острова архипелага — Очарование и Изобилие. На первом живет моя команда и мелочь, которая вот-вот «построит» твоих учеников, а на этом я поселю вас. Если верить синоптикам, то ближайшие дни непогоды можно не ждать,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ночник. 365 микроновелл - Денис Драгунский - Современная проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Стратегия «большого рывка» - Андрей Фурсов - Публицистика